That's why I don't understand the urge to replicate his feat.
"The moment their arms spun freely in our air, they were doomed -- for Man has earned his right to hold this planet against all comers, by virtue of occasionally producing someone totally batshit insane."
Ooh, I just learned two weeks ago that when using quotation marks, while in Hebrew you'll exclude the period/whatever mark that's in the end of the sentence outside of the quotation marks, you don't do the same in English. Regarding that, I have only one question: WTF? I understand different grammar rules. I understand different languages. I do not understand these crazy assed monkey rules. No, really.
Oh, my mom's school did get stimulus $, so she'll still work there in the fall.
Shir, American usage is inside the quotation marks, British is outside. (Personally, I think I prefer outside.)
Shir, American usage is inside the quotation marks, British is outside. (Personally, I think I prefer outside.)
I shall not scream. I shall not scream. I shall not scream.
Thanks, Emily. Now, who do I have to kill to unify all those senseless rules? (Unless there's a good reason for them, which I can't see at the moment...)
Someone talk me out of flying to LA in two weeks for the weekend. Just found a price for $117, nonstop, roundtrip.
I am back home. The excursion, she was a success-- there were many books to be had at B&N and a nummy lunch (mesquite grilled chicken salad). All told, it was about three hours and at the end of it, I was very happy to get back home.
Now I'm tucked in bed in my jammies, with a bottle of green tea, the laptop, new books, and a Labrador on my feet.
A nap may be in my immediate future as well.
(Speed bumps still hurt...)
At $117, I'll shove you on a plane myself. Except that it would cost me a lot more to get to MI do the shoving.